Formanden offer for "Holland-filtret"!

På baggrund af den kommende VM-kamp Danmark-Nederlandene, blev jeg tidligere denne uge interviewet af Tipsbladet, som formanden af en forening af Nederlændere. Selvom jeg nøjsommeligt har forsøgt at undgå brugen af "Holland" og sågar forklaret foreningens formål, skete der noget meget underligt, da interviewet endelig blev trykt: Jeg vil kalde det "Holland-filtret".

Interviewet med journalisten fra tipsbladet varede nok omkring 20 minutter og vi snakkede om forskelle og ligheder mellem danskere og nederlændere, hvor meget nederlændere kender til Danmark, osv. Jeg var glad for at kunne nævne, at man bør snakke om "Nederlandene" når man vil snakke alvor, fx i nyhederne og opslagsværk og det "egentlige" Holland som ligger omkring Amsterdam, Rotterdam og Haag.

Jeg var meget forbavset over at se resultatet. Følgende blev faktisk trykt i Tipsbladet Fredag den 11. juni 2010:

"Men det tager ikke lang tid til at føle sig hjemme i Danmark. Der er flere ligheder end forskelle. Frisindet, det uformelle, den manglende autoritetstro, den selvstændig måde at arbejde på osv", fortæller Fedor Steeman
Han er 36 år og fra Haarlem nær Amsterdam, arbejder som programmør i Sønderjylland efter en tid i København og har stiftet familie i Danmark, hvor han er glad for at bo.

So far, so good. Det er nok ikke helt bogstaveligt, det jeg har sagt, men man er jo nødt til omformulere lidt for at få det til passe i artiklens flow. Gåseøjnene kan måske være lidt misvisende, men man skal vel have lidt journalistisk frihed. Man hvad sker der her:

"Set hjemme fra Holland har Danmark, Norge og Sverige det med at flyde sammen. En anden fordom går ud på, at alle herope {sic} er lyshårede, og som 18-19-årig var der for mig ikke rigtig nogle kendte danskere, for jeg var ikke så fodboldinteresseret, men jeg har en kammerat derhjemmefra, som har Danmark som favoritland nr. to, og når jeg bor i Danmark, skal jeg selvfølgelig også se landskampem på mandag", udbygger Steeman.
Han ser kampen i private omgivelser, hvor medlemmerne af den hyggebetonede Dansk-Nederlandsk Forening i København samles for at følge VM-duellen.
Snart 37-årige Steeman er formand for en anden sammenslutning af hollændere, nemlig Foreningen Nederlandsk Nu!, som ikke har så mange medlemmer, men desto hårdere slår et slag for, at deres landsmænd kaldes nederlændere og ikke hollændere. Men det er en helt anden historie.
"En af de små forskelle i forhold til Holland er danskernes begejstring for at vise flaget frem. Her bruges det jo til alting, fødselsdage osv. Måske er danskere en anelse mere konservative, men det er i hvert fald førende inden for IT, og så er jeg også imponeret af, at mange ting er endnu bedre organiseret her i landet. Det gælder på arbejdspladsen, tog og busser osv. I begge lande fungeret tingene, men i Danmark nok endnu bedre", kommer det beundrende fra Steeman.

Fremhævelser er mine...

Hvad kan jeg sige. Man prøve at være venlig og komme med nogle rosende ord, man prøver at være imødekommende ved at sige, at man ikke gør en pointe ud af brugen af "Holland" i uformel hverdagssnak, og så far man det her: En forvrængning som grænser til det respektløse.

Lige for at understrege: Ovenstående er IKKE bogstavelige citater. Jeg har IKKE brugt "Holland" i den omfang, som der bliver givet udtryk for her. Langt fra! Jeg har brugt "Nederlandene" og "der hvor jeg kommer fra". Jeg har IKKE snakket om "Holland dit og Holland dat". Det er bundærgerligt, at man få sat filter på på den her måde, hvor intervieweren sågar vidste hvad jeg står for, og selv har været i Nederlandene, de nordlige egne sågar!

Det var ellers en meget hyggelig snak, ikke det, men jeg forstår simpelthen ikke, hvordan kan hænge så meget fast i et ord, at man nærmest automatisk omdanner et mindre kendt ord til det, uden så meget at give det en tanke.

Nogle af de andre ting jeg nævnte var, at danskere virker ret meget vaneprægede. Det kom heller ikke artiklen. Ironien er overvældende.

Saturday, June 12, 2010, Fedor Steeman


Powered by umbraco